НОРМАТИВНЫЕ АКТЫ ВИДЫ ПОСОБИЙ. КОНСУЛЬТАЦИИ КАЛЬКУЛЯТОР ПОСОБИЙ АДМИНИСТРИРОВАНИЕ СТРАХОВЫХ ВЗНОСОВ СТАТИСТИКА ССЫЛКИ ВОПРОСЫ, ОТВЕТЫ, ОБЪЯВЛЕНИЯ КОНТАКТЫ
07.12.2017

Российский оператор связи предложил услугу перевода на жестовый язык

Проект призван помочь клиентам с ограничениями слуха в преодолении языкового барьера

Российская компания-оператор сотовой связи "ВымпелКом" (торговая марка "Билайн") запустила в сети магазинов цифровой электроники "Ноу-Хау" услугу для покупателей с ограничениями слуха. Обученные консультанты с помощью сервиса облачного перевода Cloud Interpreter ("Облачный переводчик") будут общаться с клиентами на жестовом языке. Об этом сообщили в пресс-службе "Билайн".

Сервис позволяет людям с ограничениями слуха получать консультации по любому вопросу: работа оператора, тарификация, функциональность мобильных устройств. С помощью специального приложения на планшете консультанта в любой момент по необходимости к разговору покупателя и продавца подключится профессиональный сурдопереводчик и поможет в общении.

Cloud Interpreter протестировали совместно Всероссийское общество глухих (ВОГ), Фонд социального страхования (ФСС), Минтруд и Минобрнауки. "Облачный переводчик" уже внедрен в нескольких государственных организациях: в настоящее время сервис предоставляет услуги сурдоперевода для ФСС в Омской области (пилотный проект), а также работает в 126 столичных Центрах госуслуг "Мои документы". Теперь облачный переводчик представлен в 10 салонах цифровой техники в Москве, Рязани, Ярославле, Костроме, Калуге и в Твери. В планах "Билайн" расширить географию городов, где предоставляется услуга.

"С 2007 г. "Билайн" реализует программы поддержки людей с ограничениями слуха, фокусируя свое внимание на создании и поддержке мобильных решений и сервисов, которые помогают в повседневной жизни. Помимо специальной тарифной опции "Со-общение", учитывающей профиль общения слабослышащих людей, мы поддерживаем культурные проекты, призванные изменить отношение общества к проблемам инклюзии в целом. Запуск удаленного сурдоперевода, на наш взгляд, станет примером использования высоких технологий в создании универсального дизайна, который может быть взят на вооружение любым объектом сферы обслуживания", - рассказала Евгения Чистова, руководитель практики корпоративной социальной ответственности ПАО "ВымпелКом".

Потеря слуха

По заявлению ВОГ, примерно 8-9 млн человек в России имеют различные нарушения слуха, 1,5 млн из них - имеют тяжелые нарушения слуха, 250-300 тыс. - полностью глухие. По итогам переписи слепоглухих, проведенной фондом поддержки слепоглухих "Со-единение", на каждые 7500 инвалидов с нарушением работы органов зрения приходится один слепоглухой. По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), к 2020 г. число людей, страдающих нарушением слуха, увеличится на 30%.

Качество жизни глухих людей значительно ниже, чем у людей без физических ограничений. Это отражается на таких важных сферах жизни, как здравоохранение, трудоустройство, образование, безопасность, сфера обслуживания. Особенно проблема ощутима в регионах, где сурдопереводчика непросто найти.

Сервис Cloud Interpreter относится к асситивным технологиям, то есть к тем, без которых человек не может выполнять необходимые действия. Благодаря расширению возможностей онлайн-обслуживания, адаптации мобильных гаджетов, появлению обученных специалистов становится возможным распространение асситивных цифровых технологий. Они дают людям возможность полноценно участвовать в жизни общества, а также снижают потребность в опекунах или сопровождающих.

Материал предоставлен проектом "+1".

ТАСС

Материал читайте по ссылке:  http://tass.ru/plus-one/4788861


 
Rambler's Top100Rambler's Top100
       

Создание сайта —
ADT Web Solutions